

Presse hydraulique RHTC PPC 28 en vente aux enchères









Si vous décidez d'acheter un véhicule ou du matériel à bas prix, assurez-vous que vous communiquez avec un vendeur réel. Cherchez autant d'informations sur le propriétaire que possible. Un escroc peut se faire passer pour une société réelle. En cas de doute, contactez-nous en utilisant le formulaire de commentaires afin que nous effectuions un contrôle supplémentaire.
Avant d'effectuer un achat, étudiez attentivement plusieurs offres de vente afin de connaître le coût moyen du modèle de véhicule ou d'équipement que vous avez choisi. Si le prix de l'offre qui vous intéresse est très inférieur aux offres similaires, réfléchissez bien. Une différence de prix considérable peut indiquer la présence de défauts cachés ou une tentative d'escroquerie.
N'achetez pas de produits dont le prix est trop différent du prix moyen de produits similaires.
Ne consentez pas à payer une caution ou une avance douteuse. En cas de doute, n’hésitez pas à demander des précisions, des photos et des documents supplémentaires, vérifier l'authenticité des documents ou encore poser des questions.
C'est l'arnaque la plus répandue. Des vendeurs malhonnêtes peuvent demander une avance sur le montant total pour « réserver » votre achat. De cette manière, ils peuvent recueillir un montant considérable, puis disparaître.
- Faire un prépaiement sur la carte
- N'effectuez pas de prépaiement sans établir de documents confirmant le transfert d'argent si le vendeur vous semble suspect au cours de vos échanges.
- Transfert de l'argent sur le compte séquestre
- Méfiez-vous de ce genre de demandes, il est très probable que vous soyez en train de communiquer avec un fraudeur.
- Virement sur le compte d'une société avec un nom similaire
- Soyez vigilant(e), des fraudeurs peuvent se faire passer pour des entreprises connues en introduisant des modifications mineures dans le nom. Ne transférez pas d'argent en cas de doute sur le nom de l'entreprise.
- Substitution de ses propres coordonnées dans la facture d'une entreprise réelle
- Avant d'effectuer le virement, vérifiez que les coordonnées indiquées sont exactes et qu'elles appartiennent à l'entreprise indiquée.
Coordonnées du vendeur






























du piston
- Sélecteur pour un fonctionnement
manuel ou semi-automatique
- Vanne de régulation de débit et vanne
de régulation de pression
- Manomètre
intégré
- Différents outils peuvent être
installés sur le piston
- À l’intérieur, il y a un trou de 40 mm pour fixer les outils
- Vitesse de travail 2 - 9,8 mm/sec
- Vitesse de retour 12,8 mm/sec
- Selector switch for manual or semi-automatic operation
- Flow control valve and pressure control valve
- Integrated pressure gauge
- Various tools can be
installed on the piston
- Inside there is a 40 mm hole for attaching the tools
- Working speed 2 - 9.8 mm/sec
- Return speed 12.8 mm/sec
- Wahlschalter für manuellen oder halbautomatischen Betrieb
- Durchflussregelventil und Druckregelventil
- Integriertes Manometer
- Auf dem Kolben können verschiedene Werkzeuge installiert werden
- innen befindet sich ein 40 mm Loch zur Befestigung der Werkzeuge
- Arbeitsgeschwindigkeit 2 - 9,8 mm/sek
- Rücklaufgeschwindigkeit 12,8 mm/sek
Länge: 1800
Höhe: 2000
Breite: 900
NC-Steuerung zum Einstellen des Kolbenhubs
Wahlschalter für manuellen oder halbautomatischen Betrieb
Durchflussregelventil und Druckregelventil
Integriertes Manometer
Auf dem Kolben können verschiedene Werkzeuge installiert werden
innen befindet sich ein 40 mm Loch zur Befestigung der Werkzeuge
Arbeitsgeschwindigkeit 2 - 9,8 mm/sek
Rücklaufgeschwindigkeit 12,8 mm/sek
del pistón
- Interruptor selector para operación
manual o semiautomática
- Válvula de control de flujo y válvula
de control de presión
- Manómetro
integrado
- Se pueden instalar varias herramientas
en el pistón
- En el interior hay un orificio de 40 mm para colocar las herramientas
- Velocidad de trabajo 2 - 9,8 mm/seg
- Velocidad de retorno 12,8 mm/seg
säätämiseen
- Valintakytkin manuaaliseen tai puoliautomaattiseen käyttöön
- Virtauksen säätöventtiili ja paineensäätöventtiili
- Integroitu painemittari
- Mäntään voidaan asentaa erilaisia työkaluja
- Sisällä on 40 mm:n reikä työkalujen
kiinnittämistä varten
- Työnopeus 2 - 9,8 mm/s
- Paluunopeus 12,8 mm/s
del pistone
- Selettore per funzionamento
manuale o semiautomatico
- Valvola di controllo del flusso e valvola
di controllo della pressione
- Manometro
integrato
- Vari strumenti possono essere
installati sul pistone
- All'interno è presente un foro da 40 mm per il fissaggio degli utensili
- Velocità di lavoro 2 - 9,8 mm/sec
- Velocità di ritorno 12,8 mm/sec
- Keuzeschakelaar voor handmatige of semi-automatische bediening
- Debietregelklep en drukregelklep
- Geïntegreerde manometer
- Er kunnen verschillende gereedschappen
op de zuiger worden geïnstalleerd
- Binnenin is er een gat van 40 mm voor het bevestigen van het gereedschap
- Werksnelheid: 2 - 9,8 mm/sec
- Retoursnelheid 12,8 mm/sec
tłoka
- Przełącznik wyboru do obsługi
ręcznej lub półautomatycznej
- Zawór sterujący przepływem i zawór
regulacji ciśnienia
- Zintegrowany manometr
-
Na tłoku można zainstalować różne narzędzia
- Wewnątrz znajduje się otwór o średnicy 40 mm do mocowania narzędzi
- Prędkość robocza 2 - 9,8 mm/s
- Prędkość powrotu: 12,8 mm/s
pistonului
- Comutator selector pentru funcționare
manuală sau semiautomată
- Supapă de control al debitului și supapă
de control al presiunii
- Manometru
integrat
- Diverse unelte pot fi
instalate pe piston
- În interior există o gaură de 40 mm pentru atașarea uneltelor
- Viteza de lucru 2 - 9,8 mm/sec
- Viteza de retur 12,8 mm/sec
- Omkopplare för manuell eller halvautomatisk drift
- Flödesreglerventil och tryckregleringsventil
- Integrerad manometer
- Olika verktyg kan
installeras på kolven
- Inuti finns ett 40 mm hål för att fästa verktygen
- Arbetshastighet 2 - 9,8 mm/sek
- Returhastighet 12,8 mm/sek